Automazioni
TRADUZIONE MANUALE TECNICO - PUBBLICAZIONI MULTILINGUA
Indesign Italiano › XML › Indesign Inglese
Partendo da un manuale tecnico composto da testi formattati e tabelle, creato in InDesign, è nata la necessità di tradurre agevolmente i testi in altre lingue.
Alcuni traduttori non usano InDesign oppure richiedono specificamente un documento di testo in XML.
Il programma scorre tutte le pagine, i box e le tabelle esportandole in un file XML strutturato ed editabile dalla stragrande maggioranza dei programmi.
Questo documento può essere consegnato dal traduttore, tradotto e reimportato.
Il programma di reimportazione reinserisce i testi nei box da cui sono stati esportati mantenendo anche le tabelle.
Questo evitando di dover reimpaginare interamente il manuale nella nuova lingua.
In alternativa è possibile importare le traduzioni su nuovi livelli, anzichè al posto degli originali, in modo da accorpare le diverse versioni in lingua in un unico documento con la stessa impostazione grafica.